Traduction US pour l’export aux États-Unis ?

Traduction US pour l’export aux États-Unis ?

La traduction US peut être une véritable aubaine pour votre commerce. En effet, après plusieurs années passées avec un déficit commercial, la balance des échanges commerciaux de la France avec les USA est devenue positive en 2018, avec un excédent de plus de 3...
Les conséquences du Brexit en France

Les conséquences du Brexit en France

La décision de reporter le Brexit au 31 octobre 2019, fait planer beaucoup d’incertitudes sur l’avenir des relations entre la Grande-Bretagne et l’Europe et les entreprises françaises. Les conséquences du Brexit seront de grand ampleur. Le marché britannique est...
Traduction site multilingue, une nécessité ?

Traduction site multilingue, une nécessité ?

S’assurer d’avoir une traduction de site multilingue, c’est maximiser la portée de votre site et donner de nouvelles perspectives à votre entreprise. Si vous ajouter à votre site une version anglaise, vous toucherez plus de 50 pays, et un milliard et demi de...
Société de traduction, qui choisir ?

Société de traduction, qui choisir ?

Que vous cherchiez à effectuer la localisation de votre site web pour vous étendre à l’international, ou que vous vouliez traduire vos documents juridiques, il est indispensable de passer par une société de traduction. Vous ne pouvez indéfiniment faire traduire...
Traduction documents techniques, viser la précision

Traduction documents techniques, viser la précision

La traduction de documents techniques comportent souvent des informations sensibles par rapport à l’activité des entreprises. Elles doivent être sûres de l’exactitude car les enjeux de crédibilité et de conséquences en cas d’échec sont très importants. Qu’il...