Poste de post-éditeur – réviseur – traducteur DE-EN-FR à pourvoir au sein d’ACSTraduction dans nos locaux à Meylan.
Vos missions :
Au sein d’une équipe de 8 personnes, votre mission consiste à effectuer des relectures, de la post-edition et de la traduction de courts documents vers le français.
Vous post-éditez, traduisez et vérifiez des projets variés dans les domaines de spécialisation de ACSTraduction, des contenus administratifs, juridiques, techniques et/ou marketing/communication.
Vous jouez un rôle crucial dans la qualité des documents et le respect des délais qui constituent des points-clés de la satisfaction de nos clients.
Vous disposez d’une excellente orthographe et vous êtes reconnu(e) pour votre rigueur et votre réactivité.
Profil souhaité :
- Formation en traduction (Master II ou équivalent)
- Expérience de 1 an minimum en traduction / édition
- Grandes capacités d’adaptation : goût pour un environnement de travail dynamique et multiculturel, bonne organisation personnelle
- Bon jugement, rapidité et clarté de l’expression
- Fort attrait pour les nouvelles technologies et les dernières avancées en matière de technologies de la traduction
- Langues de travail : allemand, français, anglais
- Connaissance d’outils de TAO
Vous aimerez :
- L’esprit start-up d’une agence de traduction innovante (inutile de porter la cravate !).
- Une équipe à taille humaine, jeune, dynamique et agréable.
- La proximité de la montagne et d’une ville à taille humaine, véritable accélérateur de motivation !
Les conditions :
- Quand : dès que possible
- Type de contrat : CDI
- Temps de travail : 35 heures
- Lieu : 100% dans nos locaux à Meylan (Grenoble, France).
Autres propositions de poste au sein d’ACSTraduction
Chargé.e de projet de traduction
Poste de chargé.e de projet de traduction à pourvoir au sein d'ACSTraduction dans...
Post-éditeur – Relecteur – Traducteur FR-EN-DE
Poste de post-éditeur - relecteur - traducteur à pourvoir au sein d'ACSTraduction...