Translating legal documents, aim for precision

Translating legal documents, aim for precision

The translation of technical documents can often contain sensitive information in relation to a business’ activity. They must be perfect because the stakes are very high in terms of credibility and consequences in case of negligence. Whether it is getting your...
Multilingual website translation, a necessity?

Multilingual website translation, a necessity?

By having a multilingual website, you will maximise the reach of your website and gain new business perspectives. If you add an English version to your website you will reach more than 50 countries, and 1.5 billion more potential clients. That’s not all. By providing...
Website localisation, more important than ever

Website localisation, more important than ever

“Localising your website” can have several meaning. It can be the tool that allows you to determine the location of a website by its IP address. It can also be translating a website by going further than a simple word-for-word translation. In this article we are going...
Translation agency, which to choose?

Translation agency, which to choose?

Whether you want to have you website localised to begin your international venture, or you just want to translate your legal documents, it is very important to seek the help of a translation agency. You definitely cannot get your work colleague who speaks English to...