Trouver un traducteur assermenté : pourquoi et comment ?

Traduire des documents officiels demande une expertise particulière, c’est pourquoi il est nécessaire de faire appel à un traducteur assermenté agréé par une cour d’appel. ACSTraduction offre un service de traduction certifiée pour de nombreuses langues. Vous pouvez en consulter la liste complète sur la page de notre site en allant sur notre page langues. Si toutefois vous ne trouviez pas la combinaison de langues qu’il vous faut, nous vous expliquons comment trouver un traducteur assermenté capable de répondre à vos besoins en traduction.

Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté ?

Un traducteur assermenté est un expert d’un ou plusieurs domaines juridiques ayant la capacité de produire des traductions certifiées de documents administratifs et juridiques comme des actes notariés et d’état civil (naissance, mariage, décès). La traduction produite aura une valeur juridique similaire au document original et pourra être utilisée lors de vos démarches officielles.

ACSTraduction est en mesure de produire des traductions certifiées. La traduction certifiée est un gage de qualité et de conformité au document original. Nous proposons nos services pour de nombreux types de documents et dans plusieurs domaines, notamment la traduction juridique et la traduction technique (tous nos domaines de spécialité sont accessibles ici). La traduction certifiée est au cœur de notre activité et nous veillons à garantir un haut de niveau de qualité.

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté ?

Lors de vos démarches administratives ou judiciaires, vos documents officiels rédigés dans une langue étrangère doivent être traduits pour être acceptés. Cette traduction doit impérativement être faite par un traducteur assermenté pour être valable auprès des autorités. Le cachet et la signature du traducteur assermenté sur les documents sont la preuve de la précision et de l’intégrité de ses traductions.

Chez ACSTraduction, nous offrons un large choix de près d’une cinquantaine de langues dans les deux sens de traduction et dans plusieurs domaines. Si toutefois vous ne trouviez pas la combinaison de langues que vous désirez, voici ce que vous pouvez faire pour trouver un traducteur assermenté.

Comment trouver un traducteur assermenté ?

Le site internet de la Cour de cassation est une source officielle et propose une liste des cours d’appel et de leurs experts agréés. Vous pouvez accéder à la page en cliquant directement sur le lien suivant : https://www.courdecassation.fr/experts-agrees-par-les-cours-dappel. Vous aurez alors accès à une liste répertoriant toutes les cours d’appel de France. Pour chacune, vous avez la possibilité de cliquer sur un lien qui vous redirigera vers la page « Experts » de la cour d’appel de votre choix. Si le site de la cour d’appel sélectionnée ne contient pas de page « Experts », la liste s’ouvrira sous la forme d’un fichier PDF. Vous trouverez les traducteurs au chapitre « H. Interprétariat – Traduction » de chaque liste, accompagnés de leurs coordonnées et de leurs domaines et langues de spécialité.

Nous espérons que cette référence pourra vous être utile. ACSTraduction a à cœur de répondre à vos besoins et reste à votre disposition pour une prochaine traduction.

Rédigé par ALEXANDRE MICHEL pour ACSTraduction – 2023.