Journée internationale de la traduction

Journée internationale de la traduction

Tous les 30 septembre, on célèbre la journée internationale de la traduction, à la Saint-Jérôme. Mais pourquoi Saint-Jérôme me direz-vous ? Et bien tout simplement parce qu’il s’agit du patron des traducteurs. On le voit souvent comme le traducteur de la Bible en...
Service traduction juridique, choisir son traducteur

Service traduction juridique, choisir son traducteur

Le service traduction juridique dispose d’enjeux élevés. Une erreur dans ce domaine aura des répercussions négatives très importantes pour toutes les parties prenantes. Cela comprend les cabinets d’avocats, leurs clients et tous ceux impliqués dans le processus. Afin...
Domaine juridique et traduction, vecteur de justice

Domaine juridique et traduction, vecteur de justice

Chez ACSTraduction, nous sommes spécialisés dans la traduction juridique. Ce secteur d’activité dépend de la qualité de la traduction, car une erreur d’interprétation peut faire la différence entre un succès ou un échec. C’est pourquoi les traducteurs du domaine...
Propriété intellectuelle, pourquoi la protéger

Propriété intellectuelle, pourquoi la protéger

la définition de l’INP : la propriété intellectuelle regroupe la propriété industrielle et la propriété littéraire et artistique. La propriété industrielle a plus spécifiquement pour objet la protection et la valorisation des inventions, des innovations et des...
Traducteur juridique, quels défis relever ?

Traducteur juridique, quels défis relever ?

Les textes juridiques se caractérisent par leur exactitude. Une erreur, une omission, une addition ou un contresens a des conséquences qui peuvent être coûteuses, voir dramatiques. Dans le passé, des guerres ont éclatées suite à une mauvaise interprétation d’un texte...