Résolution 2020 :  apprendre une  langue

résolution 2020

 

 

APPRENDRE UNE LANGUE : 5 conseils de nos traducteur·trices

Apprendre une nouvelle langue est passionnant, mais c’est aussi un chemin long et parfois fastidieux qui nécessite quelques détours. On n’a jamais fini d’apprendre ! Et c’est bien ce qui fait la richesse d’une langue. Italien, allemand, finnois, chinois ou encore russe : le choix est immense !

Voilà donc 5 conseils de nos traducteurs·trices (pour en savoir plus sur l'écriture inclusive) qui vous seront bien utiles pour profiter au maximum de cette nouvelle aventure qu’est l’apprentissage d’une langue.

  1. Lecture, séries et Co. !

Pour progresser, rien de plus simple ! Il suffit de lire des livres, regarder des films ou votre série préférée dans votre langue à travailler. Armé d’un dictionnaire et des sous-titres, confortablement installé sur votre canapé ou votre lit, vous apprendrez de nouveaux mots, de nouvelles tournures de phrases et vous pourrez vous imprégner de la mélodie de la langue. Allez par exemple voir un film au cinéma en VO la prochaine fois. Autre petit conseil : grâce aux livres bilingues, vous pouvez directement comparer les deux langues.

  1. Vive la technologie !

Nous vivons dans un monde avec tant de possibilités. Grâce à la technologie, apprendre une langue devient un jeu d’enfant (enfin presque). Votre téléphone portable sera votre meilleur allié. Il existe de nombreuses applications très utiles pour apprendre une langue, comme Duolingo ou Babbel. Vous pouvez choisir le temps passé chaque jour sur l’appli et même programmer des rappels. 5 à 10 minutes suffisent pour faire des progrès. Vous pouvez également vous tourner vers des applis de jeux linguistiques, par exemple Word Search ou Words of Wonders grâce auxquelles vous pourrez vous entraîner et améliorer votre anglais.

  1. Ne restez pas seul·e !

Trouvez-vous un·e partenaire d’apprentissage pour vous motiver et vous aider. Ou alors, participez à des groupes d’échanges linguistiques avec d’autres personnes de tous niveaux. Renseignez-vous auprès d’associations près de chez vous ! Échanger et discuter permet de s’entraîner et d’appliquer ce qu’on a appris. Il s’agit d’une étape essentielle de l’apprentissage d’une langue. Parlez avec un·e ami·e natif·ve ou rejoignez des groupes sur internet ou des applis comme Tandem. Car après tout, on apprend une langue pour pouvoir la parler !

  1. Envolez-vous !

Une des solutions les plus efficaces pour apprendre une langue reste toutefois l’immersion totale. Faire ses valises, s’immerger dans la culture et vivre au quotidien dans un pays étranger est une expérience incroyable qui sera toujours enrichissante. Vous serez alors forcé de parler la langue et vous n’aurez pas d’autre choix que celui de progresser. En moins de deux, vous serez capable de commander un café dans la brasserie du coin et en plus vous pourrez goûter toutes les spécialités locales. Si vous êtes encore étudiant·e, pourquoi ne pas partir un semestre ou deux en Erasmus ?

  1. La régularité est la clé !

Pour progresser, il faut s’accrocher ! Seul un travail régulier vous permettra de réussir. Même si vous n’avez pas beaucoup de temps, 10 minutes par jours suffiront à vous faire progresser, à condition de travailler (presque) tous les jours. Vous pouvez lire ou travailler avec une application sur votre téléphone n’importe où, que ce soit dans les transports en communs, en avion ou en train. Stop à la procrastination et au travail ! Votre nouvelle langue n’aura bientôt plus de secrets pour vous !

Alors, prêt ? Quelle langue souhaitez-vous apprendre ?

 

Par Annika Buslaps, pour L4agence de traduction ACS Traduction, 2019.

 


 

Nous vous proposons également un article qui pourrait vous intéresser :

19-02-28-traduire mise a jour

Pourquoi et comment optimiser vos traductions lors de la mise à jour de vos logiciels ?

Si votre logiciel métier est destiné à être utilisé dans différents pays, il devra être traduit dans la langue d’utilisation du pays, et mis à jour régulièrement. Nous vous expliquons dans cet article comment nous procédons pour la traduction de vos logiciels métier.


Nous vous proposons également des articles qui pourraient vous intéresser :

langage juridique traduction

Le langage juridique : une langue à part entière

Avant de vouloir traduire des textes juridiques, il faut savoir parler le langage juridique! Outre un vocabulaire qui lui est propre, il a aussi des tournures de phrases, des origines qu'il faut connaître pour bien le comprendre. Nous vous expliquons en quoi le langage juridique est une langue à part entière.

Lire nos articles de blog